1. 旅行比較サイト トラベルコ
  2. 特派員ブログ
  3. マレーシア政府観光局さん
日経トレンディ総合力BESTに続きオリコン顧客満足度®でも1を獲得 [プレスリリース]

  海外エリア: アジア > マレーシア の他のブログはこちら|

マレーシア政府観光局オフィシャルブログ

マレーシア政府観光局
プロフィール

ニックネーム:
マレーシア政府観光局
居住地:
アジア>マレーシア>クアラルンプール
会社名:
マレーシア政府観光局
会社英字名:
TOURISM MALAYSIA
会社所在地:
東京都
会社電話番号:
03-3501-8691
業種:
観光協会・観光局
自己紹介:
「マレーシア政府観光局公式ブログです。おすすめスポットやマレーシア最新情報をご紹介します。」
http://blog-tourismmalaysia.jp/
※2018年1月〜2019年11月までの記事は上のURLから
ご覧ください。

☆コメントのお返事に関して☆
必ずしもコメントにお返事ができるとは限りません。
また、こちらで観光情報のご質問には対応しておりませんので
観光情報のお問い合わせに関しては、マレーシア政府観光局
(東京03-3501-8691/大阪06-6444-1220)へお問い合わせください。

カレンダー
1月<2013年2月>3月
1 2
34 5 6 7 8 9
101112 13 14 15 16
1718 19 20 21 22 23
242526 27 28

記事一覧

1 - 1件目まで(1件中)

kl
2つつなげると違う言葉に!?
エリア:
  • アジア>マレーシア>クアラルンプール
テーマ:旅行準備 その他 
投稿日:2013/02/28 09:43
コメント(0)
普段私たちが何気なく使っているマレー語

ある単語を2回繰り返すと、ちょっと違う意味になったりするんです。

前にジンジャーキャンディーの回でも紹介しましたが
SBSH0284
 
もともと「GULA」というのは「お砂糖」の意味
それが
GULA GULA 」になると「キャンディー(飴)」になるんです 
読み方は、ローマ字読みでOK!「グラグラ」です 可愛いですよね♪♪ 

普段何気なく使ってる言葉でも、いくつかあったんでちょっとご紹介
旅行でマレーシアに来たら使えるものばかり(!?)ですヨ!←ほんとかなぁ〜(笑)

まずは
Jalan(ジャラン)」。これはみなさんよく知ってますよね、「」って意味です。
日本に『じゃらん』っていう旅の情報サイトがありますよね。
その「じゃらん」はここから来ているんですよ。
で、
Jalan Jalan(ジャランジャラン)」にすると・・・
皆さんもうおわかりの通り、
散歩』 になるんです
KL
Jalan Jalanはよく使います。
散歩、というかふらっと出かけるときも「Jalan Jalan」。


さて次いきます。
よく空港でも見かける「Tiba(ティバ)」。このままだと「到着(する)」の意味です。
だから良く空港で見かけるんですよ〜
で、
Tiba Tiba(ティバティバ)」にすると・・
突然』という意味になっちゃうんです
かなり違いますよね?

さらに
Masin(マシン)」という単語。これだけだと「しょっぱい」という意味ですが
Masin Masin(マシンマシン)」にすると「別々に」って意味に
 おいおい、全然ちがうよっとツッコミ入れたくなりますね。(笑)

とどめは
Macam(マチャム)」。
〜〜のように」という意味から
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
Macam Macam(マチャムマチャム)」は「いろいろ」になっちゃう!!
ちょ・・ちょっとまってよ〜って感じですね。







う〜む。。マレー語は奥が深い・・

いかがですか?
どれも旅先で使えそうでしょ!? (笑)

次にマレーシアへ旅行した時は使ってみてくださいね〜♪♪

いつも読んでくれて有難うございます
ブログランキングに参加しました
samad
おもしろかったらポチっとお願いします!
 

www.blog-tourismmalaysia.jp

1 - 1件目まで(1件中)


国一覧
アジア
マレーシア(1,000)